Shoreline歌词

Shoreline
海岸线
Hope - to set out from the shoreline;
希望 从海岸线出发
Strength - to endure wind and rain.
力量 在风雨中坚强
Memories - bitter and sweet that
记忆的苦涩和甜蜜
Will fade with the pain.
伴着伤痛悄然褪去
It made you a creature of shadows.
来去无踪的影子
A stranger – you journeyed alone
[00:49.23独自旅行的陌生人
Through forests and mountains,
穿过森林和山脉
But you were a stone on the shore.
你却坚挺如岸上的石
The dark brought the terror who opened the door.
黑暗中恐惧敲开大门
[0118.09]No horizon here;
[0118.09]夜无尽
Ice that won’t thaw with the dawn.
黎明亦不能令冰山消融
‘Who?’ you cry as you cling to the driftwood at night
是谁在那夜漂浮的木板上哭泣
‘Am I just make believe?’
我真实存在过吗?
No, I am fierce spirit in flight.
勇敢的灵魂在空中飞翔
They often ask ‘Were you immortal?’
他们问 你何以得永生
No fear by wave or by land.
无惧大浪或陆地
Through trouble and illness.
战胜险阻与疾病
No welcome from any man’s hand.
笑对无人开怀相拥
The death that you witnessed still haunts you;
他们的逝去 你仍无法释怀
You scarcely believed you would die.
死亡曾经近在咫尺
Whilst you held your secrets,
你怀揣着秘密
Your fate changed as clouds in the sky.
任凭命运像云朵般变幻
The dark brought the terror who opened the door.
黑暗中恐惧敲开大门
No horizon here;
夜无尽
Ice that won’t thaw with the dawn.
黎明亦不能令冰山消融
‘Who?’ you cry as you cling to the driftwood at night
是谁在那夜漂浮的木板上哭泣
‘Am I just make believe?’
我真实存在过吗?
No, I am fierce spirit in flight.
勇敢的灵魂在空中飞翔
Magic restores life to phantoms.
魔法为幽灵恢复生命
The past lies as cold as a stone.
过往如石头一般冷酷
But you were released
你重获自由
To walk softly and silent alone.
悄无声息地独自行走
The hope that you carried is undying;
希望 永不消逝
Your strength took you far from your home.
力量 带你远行
Memories scatter
记忆
In photographs fading,
散落在褪色照片里
unknown.
无人知晓
未经许可,不得翻唱或使用

ShorelineLRC歌词

[00:00.00]Shoreline
[00:21.88]海岸线
[00:22.38]
[00:22.88]Hope - to set out from the shoreline;
[00:22.88]希望 从海岸线出发
[00:26.40]Strength - to endure wind and rain.
[00:26.40]力量 在风雨中坚强
[00:33.20]Memories - bitter and sweet that
[00:33.20]记忆的苦涩和甜蜜
[00:37.42]Will fade with the pain.
[00:37.42]伴着伤痛悄然褪去
[00:44.96]It made you a creature of shadows.
[00:44.96]来去无踪的影子
[00:49.23]A stranger – you journeyed alone
[00:54.24][00:49.23独自旅行的陌生人
[00:55.24]Through forests and mountains,
[00:55.24]穿过森林和山脉
[00:58.51]But you were a stone on the shore.
[00:58.51]你却坚挺如岸上的石
[01:06.04]
[01:07.04]The dark brought the terror who opened the door.
[01:07.04]黑暗中恐惧敲开大门
[01:23.11][0118.09]No horizon here;
[01:23.61][0118.09]夜无尽
[01:24.11]Ice that won’t thaw with the dawn.
[01:24.11]黎明亦不能令冰山消融
[01:29.15]
[01:30.15]‘Who?’ you cry as you cling to the driftwood at night
[01:30.15]是谁在那夜漂浮的木板上哭泣
[01:41.66]‘Am I just make believe?’
[01:41.66]我真实存在过吗?
[01:43.68]No, I am fierce spirit in flight.
[01:43.68]勇敢的灵魂在空中飞翔
[01:50.71]
[01:51.71]They often ask ‘Were you immortal?’
[01:51.71]他们问 你何以得永生
[01:57.98]No fear by wave or by land.
[01:57.98]无惧大浪或陆地
[02:02.25]Through trouble and illness.
[02:02.25]战胜险阻与疾病
[02:05.01]No welcome from any man’s hand.
[02:05.01]笑对无人开怀相拥
[02:12.04]
[02:13.04]The death that you witnessed still haunts you;
[02:13.04]他们的逝去 你仍无法释怀
[02:20.06]You scarcely believed you would die.
[02:20.06]死亡曾经近在咫尺
[02:24.83]Whilst you held your secrets,
[02:24.83]你怀揣着秘密
[02:27.84]Your fate changed as clouds in the sky.
[02:27.84]任凭命运像云朵般变幻
[02:35.12]
[02:36.12]The dark brought the terror who opened the door.
[02:36.12]黑暗中恐惧敲开大门
[02:48.42]No horizon here;
[02:48.42]夜无尽
[02:53.43]Ice that won’t thaw with the dawn.
[02:53.43]黎明亦不能令冰山消融
[02:58.22]
[02:59.22]‘Who?’ you cry as you cling to the driftwood at night
[02:59.22]是谁在那夜漂浮的木板上哭泣
[03:08.49]‘Am I just make believe?’
[03:08.49]我真实存在过吗?
[03:12.25]No, I am fierce spirit in flight.
[03:12.25]勇敢的灵魂在空中飞翔
[03:20.28]
[03:21.28]Magic restores life to phantoms.
[03:21.28]魔法为幽灵恢复生命
[03:27.06]The past lies as cold as a stone.
[03:27.06]过往如石头一般冷酷
[03:32.57]But you were released
[03:32.57]你重获自由
[03:35.33]To walk softly and silent alone.
[03:35.33]悄无声息地独自行走
[03:43.12]
[03:44.12]The hope that you carried is undying;
[03:44.12]希望 永不消逝
[03:49.13]Your strength took you far from your home.
[03:49.13]力量 带你远行
[03:56.65]Memories scatter
[03:56.65]记忆
[03:58.17]In photographs fading,
[03:58.17]散落在褪色照片里
[04:01.17]unknown.
[04:01.17]无人知晓
[05:01.17]未经许可,不得翻唱或使用
  • 歌词名:Shoreline
  • 歌手名:Steve Jones
  • 更新时间:2024-02-08
  • 作词人:
  • 评分:0.0分

Shoreline歌词,ShorelineLRC歌词

歌曲名:Shoreline  歌手:Steve Jones  所属专辑:《The Six Soundtrack》

作词:  作曲:  发行公司:未知  发行时间:2024-02-08

歌曲ID:4047482  分类:The Six Soundtrack  语言:  大小:3.93 MB  时长:04:18秒  比特率:129K  评分:0.0分

介绍:《Shoreline》 是 Steve Jones 演唱的歌曲,时长04分18秒,由作词,作曲,该歌曲收录在Steve Jones2024年的专辑《The Six Soundtrack》之中,如果您觉得好听的话,就把这首歌分享给您的朋友共同聆听,一起支持歌手Steve Jones吧!

◆ 本页是The Six SoundtrackShorelineThe Six SoundtrackLRC歌词下载页面,如果您想下载Shorelinemp3,那么就点击  ShorelineMp3免费下载

◆ 如果你想在线试听这首歌曲就点击  Shoreline在线试听

◆ 如果你想了解更多歌手Steve Jones的信息就点击  Steve Jones的所有歌曲  Steve Jones的专辑  Steve Jones的详细资料  Steve Jones的图片大全

◆ Shoreline的永久试听地址是//www.9ku.com/play/4047482.htm,请将九酷音乐网(www.9ku.com)告诉您的3个朋友,感谢您对九酷音乐网支持!

Copyright @2023 - 2025 www.9ku.com.All Rights Reserved.九酷音乐网 版权所有  备案号:黑ICP备2023008593号-1