[00:00.00] 作曲 : ナブナ
[00:00.54] 作词 : ナブナ
[00:01.63]作曲 : ナブナ
[00:01.92]
[00:02.20]作词 : ナブナ
[00:02.48]
[00:02.77]
[00:05.03]
[00:15.81]ねぇ ねぇ
[00:17.51]我说 我说
[00:17.79]何か言おうにも言葉足らずだ
[00:19.77]试图说话却无话可讲
[00:23.74]空いた口が塞がらないから から
[00:26.86]因为张开的嘴空空如也
[00:33.05]
[00:47.78]
[00:48.63]ねぇ ねぇ
[00:49.48]其实 其实
[00:50.61]黙りこくっても言葉要らずだ
[00:51.75]默不作声时言语已然无用
[00:55.72]目って物を言うから
[00:58.27]因为眉目也可以传情
[00:59.30]
[01:00.15]
[01:02.98]忘れていくことは虫が食べ始めた結果だ
[01:06.67]记忆渐渐淡去 是虫子蛀蚀带来的结果
[01:10.92]想い出の中じゃいつも笑ってる顔なだけ
[01:14.88]在回忆当中 留下的全是你的莹莹笑脸
[01:16.87]
[01:17.65]
[01:18.40]夕暮れた色 空を飛んで
[01:20.66]暮色之下 在空中翱翔
[01:22.65]このまま大気さえ飛び出して
[01:24.67]就这样冲出大气圈
[01:26.61]真下、次第に小さくなってくのは
[01:29.44]正下方逐渐变小的是
[01:31.43]君の居た街だ
[01:33.70]你曾经所在的街道
[01:34.26]
[01:34.54]
[01:34.83]靴の先に花が咲いた
[01:37.10]鞋尖的花朵悄悄开放
[01:39.08]大きな火の花が咲いた
[01:41.07]巨大的火焰之花艳丽绽放
[01:42.73]心ごと残して征こう、だなんて憶う
[01:45.27]「无心无念踏上旅程」 记得曾有这种想法
[01:49.53]そんな夏が見えた
[01:50.94]看见了如此情景的夏天
[01:52.64]
[01:55.76]
[02:07.83]ねぇ ねぇ
[02:08.97]话说 话说
[02:09.81]君を知ろうにもどっちつかずだ
[02:12.08]想要了解你却总会犹豫不定
[02:15.72]きっと鼻に掛けるから
[02:18.83]因为你一定会成为我的骄傲
[02:20.52]
[02:21.94]
[02:23.92]清々することなんて何にもないけど
[02:27.32]虽说没有让人感到心情舒畅的事情
[02:31.85]今日も空が綺麗だなぁ
[02:35.82]不过今天的天空也很漂亮啊
[02:36.94]
[02:37.51]
[02:39.50]僕の食べた物 全てがきっと生への対価だ
[02:42.62]我咽下的食物 肯定都是为了生存而付出的代价
[02:47.15]今更な僕はヨダカにさえもなれやしない
[02:50.83]后知后觉的我 连化身夜鹰都是奢望
[02:52.53]
[02:53.38]
[02:55.37]朝焼けた色 空を舞って
[02:57.63]朝晖之下 在空中起舞
[02:58.77]何を願うかなんて愚問だ
[03:01.03]竟然可笑到问我愿望为何
[03:02.73]大人になって忘れていた
[03:05.00]成为大人后就已经忘了
[03:07.26]君を映す目が邪魔だ
[03:09.76]映照出你的这双眼睛 竟是累赘
[03:10.04]
[03:10.55]
[03:10.83]ずっと下で花が鳴った
[03:13.38]千里之下鲜花低唱
[03:14.80]大きな火の花が鳴った
[03:16.78]巨大的火焰响彻夜空
[03:18.48]音だけでも泣いてしまう、だなんて憶う
[03:21.89]「只听声音就已泫然欲泣」 记得曾有这番情景
[03:25.00]そんな夏を聞いた
[03:26.70]听到了如此声响的夏天
[03:27.84]
[03:31.75]
[03:59.75]ねぇ ねぇ
[04:00.88]其实 其实
[04:01.74]空を飛ぼうにも終わり知らずだ
[04:03.72]即使飞上天空后我也难以到达终点
[04:07.96]きっと君を探してしまうから から
[04:11.36]因为一定会忍不住去寻找你的身影
[04:15.83]
[04:17.81]
[04:19.23]夕暮れた色 空を飛んで
[04:22.06]暮色之下 在空中翱翔
[04:23.19]この星の今さえ抜け出して
[04:25.46]摆脱这颗星球的现下光景
[04:27.72]真下、次第に小さくて
[04:29.42]正下方逐渐变小
[04:31.69]消えたのは君の居た街だ
[04:33.39]消失于视界的是 你曾经所在的街道
[04:33.96]
[04:34.24]
[04:34.52]夏の空に花が咲いた
[04:37.63]夏日天空之中群花盛放
[04:38.77]大きな火の花が咲いた
[04:40.75]巨大的火焰之花艳丽绽放
[04:42.45]いつまででも泣いていたい、だなんて憶う
[04:45.84]「想要永远哭下去」 记得曾有这种想法
[04:48.96]そんな夏が消えた
[04:51.22]拥有这一切的夏天 消失了
[04:52.63]
[04:53.77]
[04:55.75]ーおわりー
[04:56.61]终
[05:56.61]