[00:00.000] 作词 : 日落放映室(Sunset Azure)
[00:01.000] 作曲 : 日落放映室(Sunset Azure)
[00:12.595]Take me out there. Nothing carried it out.
[00:17.596]带我逃离这里,当下此景再无留恋。
[00:18.588]Send me nowhere. All things ruined on.
[00:23.348]将我送到无名之地,当下的所有都正被腐蚀并终将堙灭。
[00:24.592]Pour me one shot. I will on for my road
[00:29.840]我也期待你递上最后一杯酒后我能朝自己的路途走去,永不回头。
[00:30.343]Chasing for her. But you always let her down
[00:35.841]旧日从未停止过追逐但结果往往是彼此绝望。
[00:37.340]Cause you need more truth.
[00:42.841]Instead what was hidden inside
[00:47.609]因为你需要捕获更多隐藏在深处的真相而不仅限于当下的认知。
[00:48.612]Cause you need more tune.
[00:54.587]To find out what’s your choice.
[00:58.589]因为你需要执着于自我曲调最终走向自己的路途。
[01:03.841]
[01:12.334]Take me out there. Nothing carried it out.
[01:17.832]带我逃离这里,当下此景再无留恋。
[01:18.586]Send me nowhere. All things ruined on.
[01:23.584]将我送到无名之地,当下的所有都正被腐蚀并终将堙灭。
[01:24.588]Pour me one shot. I will on for my road
[01:29.341]我也期待你递上最后一杯酒后我能朝自己的路途走去,永不回头。
[01:30.585]Chasing for her. But you always let her down
[01:35.595]旧日从未停止过追逐但结果往往是彼此绝望。
[01:36.586]Cause you need more truth.
[01:43.091]Instead what was hidden inside
[01:47.338]因为你需要捕获更多隐藏在深处的真相而不仅限于当下的认知。
[01:48.841]Cause you need more tune.
[01:54.836]To find out what’s your choice.
[01:58.090]因为你需要执着于自我曲调最终走向自己的路途。
[01:59.584]Cause we are on the ride and we are on the fight
[02:02.588]Repeat on the imagination
[02:05.588]尽管总处在叛逃与前行的路上却永不停滞,不断重复对过去的怀想。
[02:05.845]Cause stuck in the tie and cover your eyes
[02:11.091]Nobody hurts nobody see the door
[02:11.839]尽管当下受制于人,但多数时候仍因存活而抱有侥幸与臆想。
[02:12.346]Cause we are on the ride and we are on the fight
[02:14.592]Repeat on the imagination
[02:16.840]尽管总处在叛逃与前行的路上却永不停滞,不断重复对过去的怀想。
[02:17.834]Cause stuck in the tie and cover your eyes
[02:20.837]Nobody hurts nobody see the door
[02:23.586]尽管当下受制于人,但多数时候仍因存活而抱有侥幸与臆想。
[02:24.842]Say ride or die
[02:31.339]Choose your life
[02:34.939]砥砺前行或沉湎至死,我也期待能做出自己的选择。
[02:36.698]Say ride or die
[02:42.948]Choose your life
[02:45.692]砥砺前行或沉湎至死,我也期待能做出自己的选择。
[02:46.944]
[02:48.630]What’s the meaning of your life
[02:51.376]What ‘s the stars rise for shining
[02:54.375]What’s the meaning of your sun
[02:56.663]What’s the stars rise for sun
[02:58.170]他们从未停止重复向你灌输:“你所重复的生活毫无意义;你所期待的闪耀绝不会在降落你的头顶;你所固守的信仰只是自我欺骗的途径之一;因为繁星存在的价值仅仅是衬托朝阳。”
[03:00.556]What’s the meaning of your life
[03:03.308]What ‘s the stars rise for shining
[03:06.556]What’s the meaning of your songs
[03:09.802]What’s the stars rise for sun
[03:11.808]而我们想向他们反击:“尽管被困顿于当下但我们并未坍塌,即便星辰被烟雾笼罩但它终将再现;我们所写下的曲段是我们全部的声音,朝阳展露前的所有时光都将归属于星辰的闪耀”
[03:13.054]Say ride or die
[03:19.053]Choose your life
[03:22.799]砥砺前行或沉湎至死,我也期待能做出自己的选择。
[03:24.806]Say ride or die
[03:31.050]Choose your life
[03:33.800]砥砺前行或沉湎至死,我也期待能做出自己的选择。
[03:34.304]
[03:35.550]Cause we are on the ride and we are on the fight
[03:38.653]Repeat on the imagination
[03:41.160]尽管总处在叛逃与前行的路上却永不停滞,不断重复对过去的怀想。
[03:41.657]Cause stuck in the tie and cover your eyes
[03:44.653]Nobody hurts nobody see the door
[03:47.403]尽管当下受制于人,但多数时候仍因存活而抱有侥幸与臆想。
[03:47.907]Cause we are on the ride and we are on the fight
[03:50.905]Repeat on the imagination
[03:53.654]尽管总处在叛逃与前行的路上却永不停滞,不断重复对过去的怀想。
[03:56.896]Cause stuck in the tie and cover your eyes
[03:59.651]Nobody hurts nobody see the door
[04:00.904]尽管当下受制于人,但多数时候仍因存活而抱有侥幸与臆想。
[04:07.398]Say ride or die
[04:11.403]Choose your life
[04:12.727]砥砺前行或沉湎至死,我也期待能做出自己的选择。
[04:18.971]Say ride or die
[04:22.479]Choose your life
[04:26.974]砥砺前行或沉湎至死,我也期待能做出自己的选择。
[04:38.729]
[04:40.475]录音工程师 Recording Engineer:仲治安
[04:41.731]混音工程师 Mixing Engineer:仲治安
[04:43.728]母带工程师 Mastering Engineer:仲治安
[04:44.731]弦乐编写 String Arranger:仲治安
[04:46.229]封面设计师 Cover Designer :HIKO