[00:00.000] 作词 : Howard Ashman
[00:19.929]Tale as old as time
[00:20.429]如时光般不老的童话
[00:24.679]True as it can be
[00:25.180]如它所呈现的那般真实靠近
[00:28.931]Barely even friends
[00:29.182]本本来连朋友都算不上
[00:31.681]Then somebody bends
[00:32.181]某个人却屈膝邀舞
[00:37.681]Unexpectedly
[00:37.932]无法预期
[00:43.431]Just a little change
[00:43.681]一点点小小的变化
[00:46.931]Small to say the least
[00:47.431]细微到几乎可忽略不计
[00:50.181]Both a little scared
[00:50.431]两颗忐忑不已的心
[00:52.932]Neither one prepared
[00:53.181]都未曾准备未曾预期
[00:58.432]Beauty and the beast
[00:58.931]美女与野兽的佳话却就此传递
[01:04.682]Ever just the same
[01:04.931]世代传颂如一
[01:10.430]Ever a surprise
[01:10.681]却时时都有惊喜
[01:28.431]Ever as before and ever just as sure as the sun will rise
[01:46.183]如从前那般美丽 那般确信不已 一如太阳依旧如期升起
[01:46.932]
[01:51.683]Ever just the same
[01:51.933]世代传颂如一
[01:56.433]Ever a surprise
[01:56.683]却时时都有惊喜
[02:00.683]Ever as before
[02:01.184]如从前那般美丽
[02:03.434]And ever just as sure
[02:03.933]那般确信不已
[02:13.683]As the sun will rise
[02:14.183]一如太阳依旧如期升起
[02:18.934]Tale as old as time
[02:19.183]如时光般不老的童话
[02:24.933]Tune as old as song
[02:25.183]旋律如歌谣般古老而美丽
[02:28.184]Bitter sweet and strange
[02:28.684]甜涩参半却又奇妙无比
[02:30.933]Finding you can change
[02:31.434]发现你可以改变
[02:36.684]Learning you were wrong
[02:36.933]知道你一直被人错怪
[02:37.433]
[02:39.683]Certain as the sun
[02:39.933]像太阳一般笃定
[02:43.436]Certain as the sun
[02:43.436]像太阳一般笃定
[02:46.185]Rising in the east
[02:46.435]自那东方升起
[02:48.686]Tale as old as time
[02:48.935]如时光般不老的童话
[02:51.685]Song as old as rhyme
[02:51.936]如它的音韵般古老而美丽
[02:56.185]Beauty and the beast
[02:56.435]美女与野兽的佳话传奇
[03:00.685]Tale as old as time
[03:00.936]如时光般不老的童话
[03:03.435]Song as old as rhyme
[03:03.686]如它的音韵般古老而美丽
[03:12.935]Beauty and the beast