死ぬとき死ねばいい(翻自 鏡音レン)歌词

作词 : カンザキイオリ
作曲 : カンザキイオリ
作曲 : カンザキイオリ
作词 : カンザキイオリ
いつか人は死ぬ
人终有一死
それだけが僕の脳髄に蔓延って
唯有这样的想法在我大脑里蔓延开来
カビになっていますが
虽然早已发霉了
この度特効薬が選ばれました
但这一次 还是选择了特效药
性欲と食欲と睡眠と金
性欲也好食欲也好 睡眠也好金钱也好
憎しみとか全部忘れました
憎恨什么的全都忘却
悲しみとか全部捨てました
悲伤什么的全都舍弃
思い出すことは微かにありますが
虽然回想起来的事情有点模糊
僕はもう大人になりました
但我确实已经长成了大人
生きる意味はそれなりにあるし
活下去的意义也不过就那样了
死んでしまうときに死ねばいい話だろ
将死之时坦诚接受就好了
必死に働いて金を稼いで
拼命的工作 赚钱
過去は許されたのに
明明过去已经被原谅
人生発展途上の僕らは
可处于人生发展道路上的我们
常識の芽生えに戸惑ってばかり
面对萌芽的常识总是不知所措
梅雨は明けて日々は乾き
出梅之后 天气变得干燥
その全てに君がいる
一切之中都有你存在
鬼灯は爆ぜて獣たちは旅をする
灯笼草炸裂 野兽们开始了旅途
初夏 未完の蜘蛛の囲が絡まる
初夏 蜘蛛未结完的网缠在一起
手で撫でた草の匂いを思い出す
回想起了用手轻抚青草的气息
晩夏 死に際を思い出す
晚夏 回想起临终之际
君の肌にくしゃみをした
对着你的肌肤不禁打了个喷嚏
仕事終わりはビールを飲んで
下班后喝上一瓶啤酒
大団円の映画で夜に染まる
大团圆的电影染上夜色
友達とそこそこ仲良くやれてる
与朋友们的关系也还算凑合
干からびる日々の裏で鳴り響く
却在干涸的日子背面响彻着
なあ どうか恨まないでくれ
喂 还请你不要憎恨我
あの匂いがいつまでも鼻をくすぐる
那份气息无时不刻不在瘙痒着我的鼻头
僕は今を生きるんだ
我活在当下啊
君はもう 死んでいるんだ
而你 已经死掉了啊
生きた証が蜃気楼に踊って
活过的证明在海市蜃楼中起舞
意味が過ぎ去る日々が
已经毫无意义的日子
人生満了未遂の僕らには
对于人生期满却未能如愿的我们来说
到底生き地獄にしか思えない
简直就像人间地狱
正義ってなんだ?道徳ってなんだ?
正义是什么?道德又为何物?
日々が流れ今では
时光不断流逝的现在
導く側だと獣たちは気づかない
野兽们并为察觉它们正引导着我们
さよなら 今は憧れがある
再见了 如今我仍带着憧憬
人間らしさが体中に染み付いた
全身上下都沾染上了人性
しかし君の言葉は忘れない
但是却无法忘记你的话语
「シアワセの4文字なんてなかった
「シアワセ(幸福)这四个字根本不存在啊
今となっちゃどうでもいいさ」
事到如今怎样都好了啊」
愛がなんだ 夢がなんだ
爱是什么?梦想又为何物?
それが金になるのか?
那会为你带来金钱吗?
人生発展途上の僕らは
处于人生发展道路上的我们
正しさと成長を天秤にかける
权衡着「正确」与「成长」孰轻孰重
何度忘れて 何度嘆けど
不过忘记多少次 不管悲叹多少次
過去は輪廻するから
过往都会无数次的轮回
死ぬとき死ねばいい
将死之时坦诚接受就好了
だがしかし 今は行きたい
但是至少现在 我还想前进
人間らしく 人間らしく
要像个人类一样 要像个人类一样
そう思わないと前に進めない
只有这样想着才能够前进

死ぬとき死ねばいい(翻自 鏡音レン)LRC歌词

[00:00.000] 作词 : カンザキイオリ
[00:00.000] 作曲 : カンザキイオリ
[00:00.000] 作曲 : カンザキイオリ
[00:01.000] 作词 : カンザキイオリ
[00:42.172]いつか人は死ぬ
[00:43.424]それだけが僕の脳髄に蔓延って
[00:46.420]カビになっていますが
[00:48.428]この度特効薬が選ばれました
[00:51.423]性欲と食欲と睡眠と金
[00:54.676]憎しみとか全部忘れました
[00:57.671]悲しみとか全部捨てました
[01:00.922]思い出すことは微かにありますが
[01:04.174]僕はもう大人になりました
[01:07.168]生きる意味はそれなりにあるし
[01:13.424]死んでしまうときに死ねばいい話だろ
[01:19.672]必死に働いて金を稼いで
[01:22.668]過去は許されたのに
[01:25.418]人生発展途上の僕らは
[01:28.670]常識の芽生えに戸惑ってばかり
[01:32.177]梅雨は明けて日々は乾き
[01:35.426]その全てに君がいる
[01:38.421]鬼灯は爆ぜて獣たちは旅をする
[01:56.927]初夏 未完の蜘蛛の囲が絡まる
[02:00.167]手で撫でた草の匂いを思い出す
[02:03.175]晩夏 死に際を思い出す
[02:06.170]君の肌にくしゃみをした
[02:09.677]仕事終わりはビールを飲んで
[02:12.925]大団円の映画で夜に染まる
[02:16.178]友達とそこそこ仲良くやれてる
[02:19.174]干からびる日々の裏で鳴り響く
[02:22.424]なあ どうか恨まないでくれ
[02:25.176]あの匂いがいつまでも鼻をくすぐる
[02:28.171]僕は今を生きるんだ
[02:31.420]君はもう 死んでいるんだ
[02:34.927]生きた証が蜃気楼に踊って
[02:37.923]意味が過ぎ去る日々が
[02:40.676]人生満了未遂の僕らには
[02:43.925]到底生き地獄にしか思えない
[02:47.418]正義ってなんだ?道徳ってなんだ?
[02:50.426]日々が流れ今では
[02:53.627]導く側だと獣たちは気づかない
[03:24.627]さよなら 今は憧れがある
[03:27.621]人間らしさが体中に染み付いた
[03:30.871]しかし君の言葉は忘れない
[03:37.372]「シアワセの4文字なんてなかった
[03:40.624]今となっちゃどうでもいいさ」
[03:46.869]愛がなんだ 夢がなんだ
[03:49.876]それが金になるのか?
[03:52.618]人生発展途上の僕らは
[03:55.878]正しさと成長を天秤にかける
[03:59.373]何度忘れて 何度嘆けど
[04:02.369]過去は輪廻するから
[04:05.621]死ぬとき死ねばいい
[04:08.628]だがしかし 今は行きたい
[04:15.119]人間らしく 人間らしく
[04:22.373]そう思わないと前に進めない
[00:42.172]人终有一死
[00:43.424]唯有这样的想法在我大脑里蔓延开来
[00:46.420]虽然早已发霉了
[00:48.428]但这一次 还是选择了特效药
[00:51.423]性欲也好食欲也好 睡眠也好金钱也好
[00:54.676]憎恨什么的全都忘却
[00:57.671]悲伤什么的全都舍弃
[01:00.922]虽然回想起来的事情有点模糊
[01:04.174]但我确实已经长成了大人
[01:07.168]活下去的意义也不过就那样了
[01:13.424]将死之时坦诚接受就好了
[01:19.672]拼命的工作 赚钱
[01:22.668]明明过去已经被原谅
[01:25.418]可处于人生发展道路上的我们
[01:28.670]面对萌芽的常识总是不知所措
[01:32.177]出梅之后 天气变得干燥
[01:35.426]一切之中都有你存在
[01:38.421]灯笼草炸裂 野兽们开始了旅途
[01:56.927]初夏 蜘蛛未结完的网缠在一起
[02:00.167]回想起了用手轻抚青草的气息
[02:03.175]晚夏 回想起临终之际
[02:06.170]对着你的肌肤不禁打了个喷嚏
[02:09.677]下班后喝上一瓶啤酒
[02:12.925]大团圆的电影染上夜色
[02:16.178]与朋友们的关系也还算凑合
[02:19.174]却在干涸的日子背面响彻着
[02:22.424]喂 还请你不要憎恨我
[02:25.176]那份气息无时不刻不在瘙痒着我的鼻头
[02:28.171]我活在当下啊
[02:31.420]而你 已经死掉了啊
[02:34.927]活过的证明在海市蜃楼中起舞
[02:37.923]已经毫无意义的日子
[02:40.676]对于人生期满却未能如愿的我们来说
[02:43.925]简直就像人间地狱
[02:47.418]正义是什么?道德又为何物?
[02:50.426]时光不断流逝的现在
[02:53.627]野兽们并为察觉它们正引导着我们
[03:24.627]再见了 如今我仍带着憧憬
[03:27.621]全身上下都沾染上了人性
[03:30.871]但是却无法忘记你的话语
[03:37.372]「シアワセ(幸福)这四个字根本不存在啊
[03:40.624]事到如今怎样都好了啊」
[03:46.869]爱是什么?梦想又为何物?
[03:49.876]那会为你带来金钱吗?
[03:52.618]处于人生发展道路上的我们
[03:55.878]权衡着「正确」与「成长」孰轻孰重
[03:59.373]不过忘记多少次 不管悲叹多少次
[04:02.369]过往都会无数次的轮回
[04:05.621]将死之时坦诚接受就好了
[04:08.628]但是至少现在 我还想前进
[04:15.119]要像个人类一样 要像个人类一样
[04:22.373]只有这样想着才能够前进

死ぬとき死ねばいい(翻自 鏡音レン)歌词,死ぬとき死ねばいい(翻自 鏡音レン)LRC歌词

歌曲名:死ぬとき死ねばいい(翻自 鏡音レン)  歌手:礼弥  所属专辑:《死ぬとき死ねばいい》

作词:  作曲:  发行公司:未知  发行时间:2023-12-17

歌曲ID:2954470  分类:死ぬとき死ねばいい  语言:  大小:5.32 MB  时长:05:49秒  比特率:129K  评分:0.0分

介绍:《死ぬとき死ねばいい(翻自 鏡音レン)》 是 礼弥 演唱的歌曲,时长05分49秒,由作词,作曲,该歌曲收录在礼弥2023年的专辑《死ぬとき死ねばいい》之中,如果您觉得好听的话,就把这首歌分享给您的朋友共同聆听,一起支持歌手礼弥吧!

◆ 本页是死ぬとき死ねばいい死ぬとき死ねばいい(翻自 鏡音レン)死ぬとき死ねばいいLRC歌词下载页面,如果您想下载死ぬとき死ねばいい(翻自 鏡音レン)mp3,那么就点击  死ぬとき死ねばいい(翻自 鏡音レン)Mp3免费下载

◆ 如果你想在线试听这首歌曲就点击  死ぬとき死ねばいい(翻自 鏡音レン)在线试听

◆ 如果你想了解更多歌手礼弥的信息就点击  礼弥的所有歌曲  礼弥的专辑  礼弥的详细资料  礼弥的图片大全

◆ 死ぬとき死ねばいい(翻自 鏡音レン)的永久试听地址是//www.9ku.com/play/2954470.htm,请将九酷音乐网(www.9ku.com)告诉您的3个朋友,感谢您对九酷音乐网支持!

Copyright @2023 - 2025 www.9ku.com.All Rights Reserved.九酷音乐网 版权所有  备案号:黑ICP备2023008593号-1