[00:00.000] 作词 : DJ GOG
[00:01.000] 作曲 : DJ GOG
[00:02.000] 编曲 : DJ GOG
[00:11.409]Every time you come around you know I can’t say no
[00:12.532]每当你前来 我实在难抗拒
[00:18.989]Every time the sun goes down I let you take control
[00:21.111]待到夕阳西下 我便任你操纵
[00:26.635]I can feel the paradise before my world implodes
[00:30.387]在世界濒临溃陷前 偶感天堂之境
[00:34.250]and tonight had something wonderful
[00:38.049]今夜我有备而来 惊艳出场
[00:40.084]
[00:42.140]My bad habits lead to late nights ending alone
[00:43.962]沾染恶习 使我深夜 仅剩孤独席卷
[00:45.320]Conversations with a stranger I barely know
[00:46.940]同未曾熟知的陌生人交谈
[00:48.055]Swearing this will be the last, but it probably won’t
[00:49.555]就算承诺到此为止 但或许没有尽头
[00:51.489]I’ve got nothing left to lose, or use, or do
[00:53.425]我再无所失 手边两空 无所事事
[00:55.023]My bad habits lead to wide eyes stare into space
[00:56.456]沾染恶习 使我双眸空洞 暗淡无光
[00:57.162]And I know I lose control of the things that I say
[00:59.411]深知出口的话 即将不再受控
[01:03.191]I was looking for a way out, now I can’t escape
[01:05.004]曾苦寻出路 如今却难以逃离
[01:07.497]Nothing happens after two
[01:08.692]夜深人静时 定将大事不妙
[01:10.572]It’s true it’s true
[01:11.869]事实真为如此
[01:12.313]My bad habits lead to you
[01:13.365]沾染恶习 使我变为你
[01:14.106]
[01:19.846]My bad habits lead to you
[01:20.071]我的恶习 使我变为你
[01:21.618]
[01:25.813]My bad habits lead to you
[01:27.286]我的恶习 使我变为你
[01:27.889]
[01:29.571]Every pure intention ends when the good times start
[01:30.702]良辰佳时开启 杂念油然而生
[01:37.044]Falling over everything to reach the first times spark
[01:41.037]为初次绽放的绚烂 而倾尽一切
[01:44.661]Started under neon lights then it all got dark
[01:48.307]始于霓虹之下 却霎时间 黯然覆灭
[01:52.245]I only know how to go too far
[01:56.169]我只知 如何走向极端
[01:58.182]
[01:59.585]My bad habits lead to late nights ending alone
[01:59.998]沾染恶习 使我深夜 仅剩孤独席卷
[02:02.040]Conversations with a stranger I barely know
[02:05.711]同未曾熟知的陌生人交谈
[02:08.028]Swearing this will be the last, but it probably won’t
[02:09.796]就算承诺到此为止 但或许没有尽头
[02:13.502]I’ve got nothing left to lose, or use, or do
[02:16.466]我再无所失 手边两空 无所事事
[02:17.158]My bad habits lead to wide eyes stare into space
[02:17.921]沾染恶习 使我双眸空洞 暗淡无光
[02:18.717]And I know I lose control of the things that I say
[02:20.737]深知出口的话 即将不再受控
[02:22.222]I was looking for a way out, now I can’t escape
[02:24.229]曾苦寻出路 如今却难以逃离
[02:25.281]Nothing happens after two
[02:26.947]夜深人静时 定将大事不妙
[02:28.307]It’s true it’s true
[02:29.512]事实真为如此
[02:31.447]My bad habits lead to you
[02:31.997]沾染恶习 使我变为你
[02:32.311]
[02:36.343]My bad habits lead to you
[02:37.951]我的恶习 使我变为你
[02:39.307]
[02:43.924]We took the long way round
[02:48.159]沿途漫长 你我周折而行
[02:53.334]And burned til the fun ran out, now
[02:56.637]待到此刻 乐趣皆殆尽
[02:57.836]
[02:59.397]My bad habits lead to late nights ending alone
[03:00.939]沾染恶习 使我深夜 仅剩孤独席卷
[03:03.241]Conversations with a stranger I barely know
[03:05.636]同未曾熟知的陌生人交谈
[03:07.368]Swearing this will be the last, but it probably won’t
[03:08.613]就算承诺到此为止 但或许没有尽头
[03:11.047]I’ve got nothing left to lose, or use, or do
[03:13.231]我再无所失 手边两空 无所事事
[03:16.262]My bad habits lead to wide eyes stare into space
[03:18.743]沾染恶习 使我双眸空洞 暗淡无光
[03:19.863]And I know I lose control of the things that I say
[03:22.081]深知出口的话 即将不再受控
[03:23.232]I was looking for a way out, now I can’t escape
[03:24.918]曾苦寻出路 如今却难以逃离
[03:25.992]Nothing happens after two
[03:27.569]夜深人静时 定将大事不妙
[03:28.738]It’s true it’s true
[03:30.215]事实真为如此
[03:31.136]My bad habits lead to you
[03:31.451]沾染恶习 使我变为你
[03:35.214]
[03:39.012]My bad habits lead to you
[03:43.901]我的恶习 使我变为你
[03:44.989]
[03:45.741]My bad habits lead to you
[03:45.944]我的恶习 使我变为你