[00:06.034] Toxic City
[00:12.915] It's the toxic city
[00:14.696] ก็อยากจะบอกว่า pity
[00:16.663] ทำไมมันเป็นงี้คิดดิ
[00:18.660] มันควรจะคิดอีกที เเละคิดอีกที เเละคิดอีกทีดิ
[00:21.915] อยากจะบอกว่าเมื่องนี้มันวุ่นวาย
[00:23.948] All of us คงไม่ได้เห็นหรอก moon light
[00:25.904] เเม่งโคตรสะเทือนที่เห็นเเต่ตาย
[00:27.727] เเต่ล่ะคนช่างวุ่นวายเเละโคจรจะเดียวดาย
[00:29.915] คิดดิ all of these prob ไม่ใช่ฟ้าลิขิต
[00:32.877] มันก็มีเเต่เมืองที่โคตร toxic
[00:34.855] มีเเต่คำพูดสวยหรูที่คอยประดิษฐ์ มากันอีก
[00:38.453] Ya all day all night ได้ยินเเต่เสียงไซเรนมากันเต็ม
[00:41.422] เรียงกันเป็นเเถบ from one to ten all of that guys just หยิบปากกาขึ้นมาเซ็น
[00:45.976] เพียง sign it it's all done
[00:48.201] Let us ปีนขึ้นทางชัน
[00:49.877] ก้าวข้ามผ่าน zero to one
[00:51.958] เรามีกันเเค่นี้ just one
[01:00.962] It's the toxic city
[01:02.655] ก็อยากจะบอกว่า pity
[01:04.671] ทำไมมันเป็นงี้คิดดิ
[01:06.667] มันควรจะคิดอีกที เเละคิดอีกที เเละคิดอีกทีดิ
[01:09.899] So crazy in this city
[01:11.896] All of these fu_kin messy
[01:13.872] อยากจะบอกให้รู้ you have done all of these things so fu_kin shitty
[01:17.876] You guys just chillin and vibin
[01:19.921] But pls make it better สักที
[01:21.914] มันไม่มีอะไรเลยมาเป็นปีๆ
[01:23.774] เเล้วเมื่อไหร่ city gonna complete
[01:26.452] Ya t o x i c it's the toxic city
[01:30.953] You can't take the lead it's our city
[01:34.972] T o x i c it's the toxic city
[01:38.836] Stop bein like the key it's not fu_kin wisely
[01:40.952] It's the toxic city
[01:42.744] ก็อยากจะบอกว่า pity
[01:44.692] ทำไมมันเป็นงี้คิดดิ
[01:46.729] มันควรจะคิดอีกที เเละคิดอีกที เเละคิดอีกทีดิ
[01:50.930] Ya yall like the beast in the sea
[01:53.226] Gotta eat everything in the sea
[01:55.454] Done everything that like we're a bee not the key
[01:58.423] Ya yall gonna squeeze
[02:00.978] Like in the mist
[02:02.852] อยากบอกให้คิดว่า we're gotta heated like we're a heater
[02:06.935] อยากบอกให้คิด
[02:08.885] คิดสักกะนิด
[02:10.711] พวกเรามีชีวิตมีชีวาไปให้มิดเเบบไม่ลาพวก fu_kin pimp
[02:14.859] มันโคตรจะเสเเสร้ง ทำเหมือน up the rank
[02:16.675] เเต่วันๆ เอาเเต่danceอยู่ใน club อยู่ใน bar
[02:19.435] มีเเต่พวกที่ชอบพากันมา you know that karma not that far
[02:22.134] เราไหว้มาลา มันพูดบลาๆ เอาเเต่ขำนานา
[02:25.191] เอาเเต่พูดลามปาม คนนึงไม่พูดไม่จา
[02:27.636] Holy shit wtf are they ตุ๊กตา
[02:30.868] พวกมันมีพิษมีภัย ไปที่ไหนเจอเเต่ความบรรลัย อยู่ไม่หยุดอยู่ไม่สิ้น
[02:35.400] ได้เเต่อาลัยอาวรณ์ don't make ur self อยู่บนหิ้ง
[02:39.228] And again ตื่นมาต้องเจอเเต่อะไรเดิมๆ ทุกวี่ทุกวัน
[02:43.335] มันควรทำอะไรสักอย่างไม่ใช่วันๆ เอาเเต่พัน
[02:46.470] Ya t o x i c it's the toxic city
[02:50.939] You can't take the lead it's our city
[02:54.889] T o x i c it's the toxic city
[02:58.826] Stop bein like the key it's not fu_kin wisely
[03:00.982] It's the toxic city
[03:02.730] ก็อยากจะบอกว่า pity
[03:04.724] ทำไมมันเป็นงี้คิดดิ
[03:06.702] มันควรจะคิดอีกที เเละคิดอีกที เเละคิดอีกทีดิ
[03:09.880] อยากจะบอกว่าเมื่องนี้มันวุ่นวาย
[03:11.914] All of us คงไม่ได้เห็นหรอก moon light
[03:13.900] เเม่งโคตรสะเทือนที่เห็นเเต่ตาย
[03:15.682] เเต่ล่ะคนช่างวุ่นวายเเละโคจรจะเดียวดาย
[03:17.935] คิดดิ all of these prob ไม่ใช่ฟ้าลิขิต
[03:20.899] มันก็มีเเต่เมืองที่โคตร toxic
[03:22.823] มีเเต่คำพูดสวยหรูที่คอยประดิษฐ์ มากันอีก
[03:26.427] Ya all day all night ได้ยินเเต่เสียงไซเรนมากันเต็ม
[03:29.186] เรียงกันเป็นเเถบ from one to ten all of that guys just หยิบปากกาขึ้นมาเซ็น
[03:33.900] เพียง sign it it's all done
[03:36.153] Let us ปีนขึ้นทางชัน
[03:37.902] ก้าวข้ามผ่าน zero to one
[03:39.938] เรามีกันเเค่นี้ just one