[00:00.000] 作词 : Ghost Flowers
[00:00.879] 作曲 : Ghost Flowers
[00:01.759]念白:
[00:02.259]Come and face the cold
[00:05.509]来亲自面对这份冰冷吧
[00:09.259]Surrender before my fury
[00:13.009]在我的怒火下臣服吧
[00:14.510]Binded with frozen chain
[00:19.010]被冰冻的铁链所束缚
[00:22.760]Your oblivion be destined!
[00:26.509]你的命运早已注定
[00:30.760]词:
[00:58.261]I couldn’t see the truth
[01:00.260]我不愿看清真理
[01:02.010]Stray in the beautiful castle
[01:03.761]流浪在华丽的城堡中
[01:06.011]Church 教会
[01:07.511]No understanding
[01:08.511]并不能理解
[01:09.511]Nowhere for my heart
[01:11.511]我的心脏没有可以栖息的地方
[01:13.261]The rich ---- The waste land
[01:15.261]富裕的荒原
[01:16.511]More barren than others
[01:18.011]对比之下竟显得更加荒芜
[01:19.261]When the gate is closed
[01:21.011]当沉重的石门关闭
[01:22.552]Only the moonlight with my sadness
[01:24.802]唯有月光与我的不甘相称
[01:27.552]Freeze
[01:29.052]Touch the rule
[01:31.301]冰冷——触摸那冰冷的规则吧
[01:33.051]The coldest night
[01:34.551]在那冷冰冰的夜里
[01:35.801]Dream only for the dead
[01:38.302]只会梦见和死亡之人的约会
[01:40.802]Forever
[01:43.802]Be trapped
[01:44.552]In this small world
[01:45.802]永远被困在这小小的世界里
[01:47.053]Escape when I leave
[01:50.552]当我死去之时,才是我逃离之日
[01:54.802]Call the guard
[01:56.802]呼唤守卫
[01:59.303]I wish for free
[02:00.803]我渴望自由
[02:02.302]It just like the dream
[02:04.302]但这就像一场梦
[02:06.302](a boy loves dreaming)
[02:07.302](一个爱做梦的孩子)
[02:08.302]Fly in the unknown jungle
[02:10.802]蝶舞丛林
[02:11.802]No regret even hurt the wings
[02:14.552]断翅亦无悔
[02:17.053](no)
[02:18.053]Never it is meaningless
[02:20.553]那并不是毫无意义的
[03:51.221]When the shackles can be unravelled
[03:54.222]何时能解开枷锁
[03:55.471]The Pandora's Box can be opened
[03:57.222]打开禁忌的盒子
[03:58.222]When the sun rises again
[04:00.472]当太阳重新升起
[04:02.221]We wait and believe
[04:03.471]我们依旧愿意去相信和等待
[04:05.137]When the shackles can be unravelled
[04:07.887]何时能解开枷锁
[04:08.637]The Pandora's Box can be opened
[04:11.388]打开禁忌的盒子
[04:12.638]When the sun rises again
[04:14.138]当太阳重新升起
[04:15.888]We wait and believe
[04:17.638]我们依旧愿意去相信和等待
[04:49.447]Call the guard
[04:50.947]呼唤守卫
[04:52.485]I wish for free
[04:54.485]我渴望自由
[04:56.736]It just like the dream
[04:58.986]但这就像一场梦
[05:00.736](a boy loves dreaming)
[05:01.736](一个爱做梦的孩子)
[05:02.736]Fly in the unknown jungle
[05:04.736]蝶舞丛林
[05:05.986]No regret even hurt the wings
[05:08.986]断翅亦无悔
[05:09.986](no)
[05:12.735]Never it is meaningless
[05:15.236]那并不是毫无意义的