Jotunheim歌词

Jotunheim - Moonsorrow
Nuo valkoiset kentät tätä maata hallitsevat(Those white fields they reign over this land)
Jään välkehtiessä hiljaa itkevät(At the sparkle of ice they silently weep)
Kaiken kuolevaisen ajat muistavat(All ages of mortals they know)
Halki pohjoisen kirkas taivas siintää(And the bright sky reaches throughout the north)
Metsän huuruun saattaa kylmällä sateellaan(Raining hoar upon the woods)
Tähdet taakseen kätkee, meren tuleen sytyttää(It conceals the stars and sets the sea in fire)
Ukkosellaan vuoriakin vavisuttaa(Shakes mountains by thunder)
Päivät seisauttaen öisin raivoten(Halting the day, raging at night)
Kauan ovat pilvet kulkeneet(For long the clouds have traveled)
Rauhatta vetten päällä velloneet(Restlessly swelling above the waters)
Jos taivaankannen liekki nyt roudan sulattaa(If the heavenly flame now melts the frost)
Meitä vain riepottaa virta mukanaan(With just the stream we drift)
Nuo valkoiset kentät yötä häikäisevät(Those white fields they blind the night)
Hiljaiset jättiläiset jäästä ja kivestä(Silent giants of stone and of ice)
Maan kylmän kauniin saa tuuli hajottaa(The wind shall scatter the cold fair land)
Ja ikuinen virta lumena sataa(And the eternal stream fall as snow)
Lakeudet ainiaan vailla asujaa(None ever living on these plains)
Tahtoonsa jääkylmä tuuli maan kauniin taivuttaa(The ice cold wind now takes the fair land)
Kaukana viima pilviä ajaa(Far away wind driving the clouds)
Kallioihin suruisat säkeensä kirjoittaa(Carving mournful verses to stone)
Taivas eksyttää väsyneen vaeltajan(The sky leads the weary roamer astray)
Jonka valkoinen tyhjyys lopulta maahan kaataa(Struck down by the white nothingness)
Niin kiroavat jättiläiset jäästä ja kivestä(Thus curse the giants of stone and of ice)
Ei tästä kukaan käy(From here none shall pass)
Vaikka puut tuhkaksi palaisivat(Should the trees be burnt to ashes)
Vaikka ranta karkaisi veden taa(Should the shore be buried under the waves)
Ei tätä maata voi ihminen omistaa(No man can ever own this land)

JotunheimLRC歌词

[ti:Jotunheim]
[ar:Moonsorrow]
[al:Verisäkeet]
[00:01.90]
[00:03.58]Jotunheim - Moonsorrow
[00:07.60]
[04:21.00]Nuo valkoiset kentät tätä maata hallitsevat(Those white fields they reign over this land)
[04:37.82]Jään välkehtiessä hiljaa itkevät(At the sparkle of ice they silently weep)
[04:54.88]Kaiken kuolevaisen ajat muistavat(All ages of mortals they know)
[05:11.73]
[05:29.05]Halki pohjoisen kirkas taivas siintää(And the bright sky reaches throughout the north)
[05:37.10]Metsän huuruun saattaa kylmällä sateellaan(Raining hoar upon the woods)
[05:45.67]Tähdet taakseen kätkee, meren tuleen sytyttää(It conceals the stars and sets the sea in fire)
[05:54.08]Ukkosellaan vuoriakin vavisuttaa(Shakes mountains by thunder)
[06:02.73]Päivät seisauttaen öisin raivoten(Halting the day, raging at night)
[06:19.05]
[06:53.56]Kauan ovat pilvet kulkeneet(For long the clouds have traveled)
[07:01.95]Rauhatta vetten päällä velloneet(Restlessly swelling above the waters)
[07:10.28]Jos taivaankannen liekki nyt roudan sulattaa(If the heavenly flame now melts the frost)
[07:18.83]Meitä vain riepottaa virta mukanaan(With just the stream we drift)
[07:30.40]
[08:00.12]Nuo valkoiset kentät yötä häikäisevät(Those white fields they blind the night)
[08:06.49]Hiljaiset jättiläiset jäästä ja kivestä(Silent giants of stone and of ice)
[09:24.18][08:14.61]
[08:50.15]Maan kylmän kauniin saa tuuli hajottaa(The wind shall scatter the cold fair land)
[09:07.26]Ja ikuinen virta lumena sataa(And the eternal stream fall as snow)
[09:15.80]Lakeudet ainiaan vailla asujaa(None ever living on these plains)
[10:38.07]Tahtoonsa jääkylmä tuuli maan kauniin taivuttaa(The ice cold wind now takes the fair land)
[11:06.43]
[11:33.30]Kaukana viima pilviä ajaa(Far away wind driving the clouds)
[11:36.66]Kallioihin suruisat säkeensä kirjoittaa(Carving mournful verses to stone)
[11:41.25]Taivas eksyttää väsyneen vaeltajan(The sky leads the weary roamer astray)
[11:45.16]Jonka valkoinen tyhjyys lopulta maahan kaataa(Struck down by the white nothingness)
[11:50.26]Niin kiroavat jättiläiset jäästä ja kivestä(Thus curse the giants of stone and of ice)
[11:54.70]Ei tästä kukaan käy(From here none shall pass)
[12:50.31][11:59.42]
[12:30.66]Vaikka puut tuhkaksi palaisivat(Should the trees be burnt to ashes)
[12:38.05]Vaikka ranta karkaisi veden taa(Should the shore be buried under the waves)
[13:40.10]Ei tätä maata voi ihminen omistaa(No man can ever own this land)
[14:51.29][14:04.92]
  • 歌词名:Jotunheim
  • 歌手名:Moonsorrow
  • 更新时间:2008-05-24
  • 作词人:
  • 评分:0.0分

Jotunheim歌词,JotunheimLRC歌词

歌曲名:Jotunheim  歌手:Moonsorrow  所属专辑:未知

作词:  作曲:  发行公司:未知  发行时间:

歌曲ID:158180  分类:  语言:  大小:11.14 MB  时长:19:28秒  比特率:80K  评分:0.0分

介绍:《Jotunheim》 是 Moonsorrow 演唱的歌曲,时长19分28秒,由作词,作曲,如果您觉得好听的话,就把这首歌分享给您的朋友共同聆听,一起支持歌手Moonsorrow吧!

◆ 本页是JotunheimLRC歌词下载页面,如果您想下载Jotunheimmp3,那么就点击  JotunheimMp3免费下载

◆ 如果你想在线试听这首歌曲就点击  Jotunheim在线试听

◆ 如果你想了解更多歌手Moonsorrow的信息就点击  Moonsorrow的所有歌曲  Moonsorrow的专辑  Moonsorrow的详细资料  Moonsorrow的图片大全

◆ Jotunheim的永久试听地址是//www.9ku.com/play/158180.htm,请将九酷音乐网(www.9ku.com)告诉您的3个朋友,感谢您对九酷音乐网支持!

Copyright @2023 - 2025 www.9ku.com.All Rights Reserved.九酷音乐网 版权所有  备案号:黑ICP备2023008593号-1