[ti:][00:05.61]The Sleeper
[ar:][00:50.61]Sopor Aeternus
[al:]
[by:]
[00:57.61]At midnight, in the month of June
[00:57.65]在六月的午夜
[01:01.46]I stand beneath the mystic moon
[01:05.21]我站在神秘的月亮下
[01:07.46]An opiate vapor, dewy, dim
[01:10.72]带着露水微弱、迷幻的雾气
[01:13.80]Exhales from out her golden rim
[01:18.78]从它黄金的轮廓中散发
[01:19.74]And, softly dripping, drop by drop
[01:24.25]轻柔的水滴,慢慢滴落
[01:26.64]Upon the quiet mountain top
[01:30.39]爬上寂静山峰的顶端
[01:32.28]Steals drowsily and musically
[01:37.04]懒洋洋唱着歌偷偷
[01:39.47]Into the universal valley
[01:42.34]进入了宇宙的山谷
[01:45.95]The rosemary nods upon the grave
[01:49.93]迷迭香向坟墓摇摆
[01:52.12]The lily lolls upon the wave
[01:55.14]百合花轻轻挥舞
[01:58.71]Wrapping the fog about its breast
[02:02.93]浓雾包裹住它的胸膛
[02:05.01]The ruin molders into rest
[02:08.26]毁灭腐烂的部分坠入长眠之中
[02:11.65]Looking like Lethe, see! the lake
[02:15.98]就像被遗忘,看啊!湖水
[02:17.84]A conscious slumber seems to take
[02:22.34]意识的睡眠被
[02:24.55]And would not, for the world, awake
[02:35.65]从这个世界上带走
[02:36.98]All Beauty sleeps ,and lo! where lies
[02:40.22]所有美丽的沉睡者都将醒来
[02:44.08]Irene, with her Destinies
[02:59.29]和平女神和她的命运
[03:02.92]O, lady bright! can it be right
[03:06.57]美丽的女神!让一切完美
[03:08.92]This window open to the night
[03:13.35]打开夜晚的窗
[03:15.49]The wanton airs, from the tree-top
[03:20.74]淫荡的空气,来自树梢顶端
[03:22.45]Laughingly through the lattice drop
[03:25.66]笑声穿过格子落下
[03:28.15]The bodiless airs, a wizard rout
[03:30.39]无躯体的空气,巫师的盛宴
[03:34.50]Flit through thy chamber in and out
[03:40.93]And wave the curtain canopy
[03:41.62]掠过你的房间,进进出出
[03:44.24]吹皱起苍穹的帷幕
[03:47.19]So fitfully- so fearfully
[03:58.23]断断续续
[05:41.16]Above the closed and fringed lid
[05:44.00]在流苏遮蔽的穹顶之上
[05:45.89]′Neath which thy slumb′ring soul lies hid
[05:50.14]灵魂的谎言隐藏在催眠的雨后
[05:53.24]That, o′er the floor and down the wall
[05:55.58]覆盖了大地,冲垮了围墙
[05:58.32]Like ghosts the shadows rise and fall
[06:01.78]就像鬼魂的阴影在起起落落
[06:05.59]Oh, lady dear, hast thou no fear