[ti:]
[ar:]
[al:]
[by:]
[00:02.80]
[00:05.85]** 風見鶏 **
[00:10.33]
[00:12.15]作詞作曲:依田和夫
[00:13.71]編曲:巖田雅之
[00:15.43]
[00:13.34]風見鶏夏の終わりを遠くに見て何想う (風向雞 遠望著夏日的結束想些什麼)
[00:20.94]つゆくさに想いを馳せて駆け抜けた頃に戻って (對著沾上露水的小草馳騁想像 回到穿越過來的那時刻)
[00:36.61]歩き疲れてた僕に空がやさしく見えるまで (直到走累了的我的眼中 連天空都看來溫柔時)
[00:47.76]
[00:54.85]風音に誘われ君の生まれた場所へ二人(被風聲的誘惑 我倆前往妳誕生的場所)
[01:04.16]方言混じりの聲君がもっと愛おしくなって (夾雜著方言的說話聲 讓你變的更令人憐愛)
[01:12.27]
[01:13.18]夕燒け空の下明日は晴れるかな (夕陽天空下 明天會是晴天嗎?)
[01:21.68]靴を空高く蹴飛ばしてみたり (試著把鞋子朝天空高高的踢上去)
[01:30.01]
[01:31.48]茜さす空を見上げて 僕の知らない君になって (抬頭望著暗紅色的天空 變成我所不熟悉的妳)
[01:40.57]土手に咲く花を見下ろし 微笑み返す僕になった (低頭看土堤上開放的花 微笑著回應的我)
[01:49.62]重ね合わす記憶に君が溶け込む それだけで (你融進重疊的記憶裡 就只是這樣)
[01:59.55]
[02:17.29]蟲カゴたすきに掛け すり傷作りながら見てた (斜背著昆蟲箱 留下擦傷一面看著)
[02:26.19]空に浮かぶ雲に 夢を乗せて時を留めて (浮在天空的雲朵 乘著夢想留住時光)
[02:34.55]
[02:35.54]校庭の鉄棒で逆上がり出來るかな (能否成功的翻過校園裡的單槓呢?)
[02:44.00]肩を寄り添えば (肩並著肩)
[02:48.73]君とキスしてた (與妳接了吻)
[02:52.01]
[02:56.03]風見鶏夏の終わりを遠くに見て何想う (風向雞 遠望著夏日的結束想些什麼)
[03:05.08]つゆくさに想いを馳せて駆け抜けた頃に戻って (對著沾上露水的小草馳騁想像 回到穿越過來的那時刻)
[03:14.12]僕の知らない景色に僕が溶け込む それだけで (我融進我所不知道的景色 就只是這樣)
[03:24.82]
[03:27.98]風のない街で暮らし慣れてたきど (雖然已經習慣住在沒有風的都市)
[03:36.66]僕と風見鶏 探しあてた空 (我與風向雞 仍找尋著那天空)
[03:45.43]
[03:50.85]茜さす空を見上げて 僕の知らない君になって (抬頭看著暗紅色的天空 變成我所不熟悉的妳)
[04:00.07]土手に咲く花を見下ろし 微笑み返す僕になった (低頭看土堤上開放的花 微笑著回應的我)
[04:08.02]
[04:09.13]切なくてただ愛しくて 暮れゆく夏になって (悶悲不已卻更令人憐愛 日漸結束的夏日 變成風)
[04:18.14]瞳閉じて耳を澄ませば 僕と君の未來になった (閉上眼瞳豎起耳朵 成為我與妳的未來)
[04:27.38]
[04:32.06]僕と君の未來になった...(成為我與妳的未來...)
[04:36.71]
[04:39.96]
[04:42.30]
[04:44.69]by BTDevil
[04:47.51]