[00:00.000] 作词 : mystery
[00:00.000] 作曲 : mystery
[00:00.000] 编曲 : mystery
[00:00.000]
[00:00.000]Bài Hát: Xin Đừng Nhấc Máy
[00:00.000]Hello! Anh là anh là
[00:00.000]Anh là có rất nhiều điều muốn nói với em đấy
[00:00.000]Em có biết không ạ?
[00:00.044]전화하지마
[00:00.829]Anh biết em nói là không muốn gặp anh nữa
[00:03.208]Anh chỉ gọi, để hỏi cơm hôm nay ăn chưa?
[00:06.452]Sao? Ăn rồi thì có húp canh chưa?
[00:09.199]Rồi à? Nếu rồi thì đã nhớ anh chưa?
[00:12.340]Em biết anh là thế, mà đã thế
[00:14.570]Em còn suy, em còn nghĩ, em còn trách làm chi?
[00:17.820]Anh biết anh như cục ghèn trong mắt
[00:19.963]Bởi vì em chỉ có ghét for me
[00:23.766]Baby nghe anh nói một lần được không?
[00:26.120]Tên anh hiện trên màn hình, em có trượt không?
[00:28.980]Nếu em muốn ghét, anh nói trước
[00:31.636]Tụi nó ghét anh ngoài kia, cũng phải tốn gần chục năm
[00:35.037]Vậy thì, nếu em muốn đêm nay không ngủ
[00:37.800]Đừng gọi anh daddy, gọi anh ông chủ
[00:40.191]Ngực cong, mông thủ
[00:42.210]Nhặt cây bút chì when I C U
[00:45.693]If you see me calling
[00:48.499]Thì xin em không nhấc máy
[00:51.183]Mà nếu như em lỡ nghe rồi thì cho anh xin nốt lần này
[00:56.465](I'm talking 'bout) When you see me calling
[00:59.840]Thì xin em không nhấc máy
[01:02.488]'Cause when that Henny hit me
[01:04.288]Thì cool boy cũng trở thành lầy
[01:07.885]I'm talking 'bout love
[01:10.291]I'm talking 'bout you
[01:13.096]I'm talking 'bout all the things you said you'd wanted us to do
[01:18.702]I'm taking 'bout Moet, Rose, Chardannay
[01:22.501]Khi cần có ngay, oh yeah, ya know me
[01:25.473]Girl you know I gotta keep it real right now
[01:28.153]Anh có thói quen khi say là kêu vài đào
[01:31.153]Anh không phải công tử nhưng thích tiêu xài hao
[01:33.931]**** all 'em haters and how they feel right now
[01:36.829]Nói mấy con bạn em, nếu tụi mày giỏi
[01:39.539]Thì bạn trai của tụi nó đã là anh rồi
[01:43.137]I know, I know, baby I'm an asshole
[01:46.397]But that's because you the shit though
[01:48.746]Lọt vào mắt xanh, thì phải biếc
[01:50.770]Như là học sinh tan học, baby, anh không có tiết đâu
[01:55.018]Vậy thì sao em phải giữ lại
[01:55.018]Là vì một ai?
[01:55.018]Quá nhiều lãng phí cho người sai
[01:55.018]Chẳng còn gì để phải nói
[01:55.018]Chẳng cần gọi thêm
[01:55.018]Thất hứa chính là lời khai kẻ gian dối
[01:55.018]Oh, baby, vậy xin anh đừng nói thêm gì
[01:55.018]If you see me calling (callin')
[01:55.018]Thì xin em không nhấc máy (nhấc máy)
[01:55.018]Mà nếu như em lỡ nghe rồi thì cho anh xin nốt lần này
[01:55.018](I'm talking 'bout) When you see me calling
[01:55.018]Thì xin em không nhấc máy
[01:55.018]'Cause when that Henny hit me
[01:55.018]Thì cool boy cũng trở thành lầy
[01:55.018](I'm talking 'bout) When you see me calling
[01:55.018](When-when-when) When you see me calling
[01:55.018](When-when-when) When me calling
[01:55.018]Thì xin em không nhấc máy
[01:55.018]When you see me calling
[01:55.018]Mà nếu như (nếu như) nghe rồi
[01:55.018](Xin em không nhấc máy)
[01:55.018]Thì cool boy cũng trở thành lầy